Skip navigation

Além da minha preguiça primordial, fiquei sem pc desde sexta passada >_ [Spoiler End] eu passei a AMAR ele *-* Tanto que o próximo layout vai ser em sua homenagem! ^__^

Fruits Basket é sem dúvida nenhuma, meu mangá favorito, espero ansiosamente por cada capítulo lançado na Hana to Yume. Retrocedendo no tempo, chegou a conclusão que Furuba foi o responsável pelo meu atual vício por anime/mangá, foi caçando informações sobre ele, e baixando os episódios ansiosamente ainda na minha conexão à lenha [discada] que eu entrei nesse mundo. Eu conheci a série através de uma reportagem, numa revista que minha mente idosa e caquética não permite lembrar qual, e foi amor à primeira vista! E olhe que até hoje série nenhuma conseguiu suplantar o amor por Fruits Basket, number one, absoluto!!! =]

Dentro do fandon brasileiro, teve muita gente que não gostou da publicação de Furuba, eu no entanto fiquei maravilhada! Entendo bem o ponto de vista deles, principalmente quando coloquei as mãos no primeiro volume lançado pela JBC… o papel é o lixo de sempre, mas a edição era tão tosca que parecia ter sido feita no paint brush por uma criança de 2 anos de idade :x E a tradução… PQP o Kyou e a Uo-chan pareciam dois marginais o.o” Sem contar que o ‘Dona Kyoko’ foi quase como arrancar meu coração do peito *dramática* Se mantiveram o ‘-chan’ de Uo-chan e Hana-chan, o ‘sensei’ do Haru para o Shigure, porque não o ‘-san’ em Kyoko-san e Honda-san? Sem contar com a falta imeeeeeensa que faz o ‘Kyou-kun’ da Tohru. Sei que não tenho qualificações para reclamar da tradução, já que pra mim kanjis e hieroglifos se equiparam na ‘ilegilibidade’ mas sendo alguém que leu toda e qualquer tradução disponível para Fruits Basket no inglês, possa ao menos palpitar um pouco. Tanto a tradução quanto a edição e qualidade gráfica tiveram uma melhora boa [não ideal :p mas razoável] a partir do volume 3, vamos torcer pra continuar melhorado, ou ao menos não piorar de novo lol Mas apesar de tudo, eu nunca deixei de ser à favor da publicação do mangá aqui no Brasil, como fã absoluta de Takaya-sensei, acho que é um merecido reconhecimento ser traduzida em muitas línguas, e fico feliz que a nossa esteja incluída entre elas! Se bem é claro, como eu disse pra minha amiga K-chan, se ela soubesse português provavelmente infartaria ao ler a adaptação de sua obra XD~

Endereços úteis [Pra quem quiser estar em dia com os caps lançados na Hana to Yume]
Fruitygroup [Y!Group em Inglês]
Fruits Basket Brasil [Y!Group em Português, da K-chan ^_^]
Fruits Basket Br [Minha comunidade de Furuba no orkut =3]

[Quarta-feira, Julho 13, 2005]

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: